Ir al contenido principal
Primeros y segundos

¡A traducir!

El otro día Luca me hizo unos higaditos de pollo. Hacía mucho que no los comía, y de hecho me extrañé porque Luca no come vísceras. Claro, me miró y me dijo: "No, no... yo no".

Su plan fue que yo me comiera los higaditos, y él se preparó un plato de pasta con un poco de la salsa boloñesa que había preparado para uno de los platos de Navidad.

Me dio a probar su pasta... ¡Mmmmmmm! Pero los higaditos le quedaron tan sabrosos, que no me importó tanto perderme su boloñesa.





Y para Santa Lucía (una fiesta que se celebra mucho en el pueblo de Luca, y que le gusta mucho), mirando las tradiciones de otros países, vio unos panecillos dulces que se hacen en Suecia: los "lussebullar" o "lussekatter".

Así que, cómo no, se puso a hacerlos. Yo no los había probado nunca, pero me gustaron mucho.



Cuando volvieron a abrir los restaurantes, fuimos a uno que tenemos cerca (hay que apoyarlos, y además nos apetecía mucho). Y nos pedimos unas tapitas que estaban muy buenas.



Un día hizo polenta (que es muy común en Italia), y la comimos varios días con diferentes coberturas.



En casa de mis padres, volvió a cocinar la sopa de miso y los dim sum.


Y por supuesto hemos seguido con las fotos para el libro de recetas...





Ya quedan pocas recetas por cocinar y hacer foto. Ahora, con las fiestas y las tradicionales comilonas, seguramente quedarás unas poquitas para enero.

Pero ya hemos empezado a pasar el texto de las recetas a Word. Luca ya las escribió todas, pero a mano... y en italiano. Así que ahora hay que traducir, adaptar, y escribir en el portátil.

Tenemos ya definido el diseño que queremos que tenga. Costó un poco, ¡aunque lo que más cuesta es el título! Tenemos uno provisional, pero tendremos que darle más vueltas.

Ya tenemos 16 recetas pasadas al portátil, y la verdad es que hace ilusión empezar a dar forma más concreta, y ver cómo va quedando este proyecto de Luca... ver las hojas escritas, hacer alguna impresión de prueba, elegir el tipo de letra, su tamaño, dónde ponemos esto, dónde lo otro...

No sé si dará tiempo, pero si pudiéramos tenerlo para Sant Jordi, ¡estaría bien! Aunque cuando sepamos cuántas páginas tendrá, tendremos que ver qué opciones hay, precios, y tal... ¡veremos!

Comentarios

Platos recomendados del día (entradas más vistas)

Cerramos paréntesis.

Y la segunda parte de las vacaciones fue en Beceite, un pueblecito de Teruel, donde vamos cada año a estar tranquilos, descansar (cuerpo y mente) y desconectar de todo. Tengo una amiga que vive allí, se llama Ersi. Es traductora y pintora (¡nos encantan sus pinturas!, dejo  un enlace a sus obras ), y además ¡es griega!. Nos conocemos desde hace muchos años ("jroña ke jroña" [χρόνια και χρόνια], como decía un viejo anuncio de yogur griego, que significa literalmente "años y años")... desde 1996. Ella vivía en Barcelona (yo también), y nos conocimos bailando tango. Pero eso es otra historia... El año pasado, desde la habitación vimos algo rosa (¡pero muy rosa!, ¡rosa fucsia!) que nos llamó la atención. Parecía que era un food track . Comentándolo con Ersi, nos contó que efectivamente era un  food track , y que vendía... ¡PIZZAS! A Luca se le salieron los ojos de las órbitas. ¡Pizza! Habíamos probado las pizzas del Camping de Beceite , que lo llevan Francesco ("C...

Julie & Julia... ¡empezamos!

Pues esto empieza con la película "Julie & Julia". Mi pareja, que se llama Luca, y yo, que me llamo Enric, la vimos anoche, y nos gustó mucho. Meryl Streep hace (como siempre) una actuación muy buena. Bueno, todos hacen una buena actuación, pero Meryl Streep me encanta... La película es una adaptación basada en dos libros, que corresponden cada uno a una historia real (para los que os guste leer, abajo de todo dejo un vídeo que habla de la película y los libros relacionados). Las historias de dos mujeres, muy diferentes, pero unidas en cierta forma a través del tiempo por la cocina. Por un lado está Julia Child, que por casualidad y tras diversas dificultades, escribió un libro de cocina francesa para estadounidenses, llamado "Mastering the Art of French Cooking" ("Dominando el Arte de la Cocina Francesa", publicado en 1961, con 524 recetas), y que creó y protagonizó uno de los primeros programas de cocina en la televisión estadounidense: ...

Día a la italiana.

Pues sí... hoy ha sido un "día italiano". Empezamos el día con un café  ristretto  (con Luca casi siempre es así...). ¿Os parece suficientemente "ristretto"? Luca, cuando se mudó aquí, cada vez que iba a un bar iba diciendo a los camareros cómo quería el café...: "Lo quiero muy corto... MUY corto. ¡Páralo, páralo ya!". Luego lo bebía y ponía cara de haberse comido.... bueno, entre un limón y un caracol crudo. Menos mal que ya se ha adaptado un poco (... un poco...).