Ir al contenido principal
Primeros y segundos

Dulces Navidades.

Este año, para las fiestas navideñas (que pasamos con mis padres), cocinó todo Luca (conmigo de pinche), y quiso hacer platos tradicionales de aquí.

El centro de mesa fue improvisado. Llevamos la vela
y Luca cogió las plantas del jardín.

Para la cena de Nochebuena preparó una zarzuela deliciosa, y unos calamares con cebollitas.




Por supuesto, hizo dulces, muchos dulces... Estos sí, típicos de Italia para estas fiestas: ricciarrelli (con una masa de almendras), cantucci (como los carquinolis catalanes), struffoli (con miel) y mostaccioli (con higos y chocolate).


Para la comida de Navidad hizo el típico caldo de galets, y consiguió que tuviera el mismo sabor que el caldo de Navidad que siempre se ha preparado en mi casa. Sólo que esta vez ha sido con la pasta al dente...


De segundo hicimos (aquí yo intervine más) un redondo de pollo con relleno de bacon, carne, espinacas, piñones, dátiles... con una reducción de brandy y verduritas, todo al horno.

Y qué mejor que acompañado con el cava hecho
con la uva que produce una amiga ("El Xamfrà").

De postre, aparte de los típicos turrones, seguimos con los dulces italianos, incluyendo el panettone.


Y para la comida de Sant Esteve, mi padre preparó un pica-pica, y después hicimos una frittura de calamares y bacalao, con una salsa verde que le iba fantásticamente.


Comimos los canelones de segundo, preparados por Luca tal como se hacen aquí (no como los canelones italianos, que son diferentes).

Ahora de descanso gastronómico, hasta la segunda ronda de comilonas en Nochevieja y Año Nuevo.

Eso sí, seguimos pasando recetas a limpio.

Comentarios

Platos recomendados del día (entradas más vistas)

Cerramos paréntesis.

Y la segunda parte de las vacaciones fue en Beceite, un pueblecito de Teruel, donde vamos cada año a estar tranquilos, descansar (cuerpo y mente) y desconectar de todo. Tengo una amiga que vive allí, se llama Ersi. Es traductora y pintora (¡nos encantan sus pinturas!, dejo  un enlace a sus obras ), y además ¡es griega!. Nos conocemos desde hace muchos años ("jroña ke jroña" [χρόνια και χρόνια], como decía un viejo anuncio de yogur griego, que significa literalmente "años y años")... desde 1996. Ella vivía en Barcelona (yo también), y nos conocimos bailando tango. Pero eso es otra historia... El año pasado, desde la habitación vimos algo rosa (¡pero muy rosa!, ¡rosa fucsia!) que nos llamó la atención. Parecía que era un food track . Comentándolo con Ersi, nos contó que efectivamente era un  food track , y que vendía... ¡PIZZAS! A Luca se le salieron los ojos de las órbitas. ¡Pizza! Habíamos probado las pizzas del Camping de Beceite , que lo llevan Francesco ("C...

Julie & Julia... ¡empezamos!

Pues esto empieza con la película "Julie & Julia". Mi pareja, que se llama Luca, y yo, que me llamo Enric, la vimos anoche, y nos gustó mucho. Meryl Streep hace (como siempre) una actuación muy buena. Bueno, todos hacen una buena actuación, pero Meryl Streep me encanta... La película es una adaptación basada en dos libros, que corresponden cada uno a una historia real (para los que os guste leer, abajo de todo dejo un vídeo que habla de la película y los libros relacionados). Las historias de dos mujeres, muy diferentes, pero unidas en cierta forma a través del tiempo por la cocina. Por un lado está Julia Child, que por casualidad y tras diversas dificultades, escribió un libro de cocina francesa para estadounidenses, llamado "Mastering the Art of French Cooking" ("Dominando el Arte de la Cocina Francesa", publicado en 1961, con 524 recetas), y que creó y protagonizó uno de los primeros programas de cocina en la televisión estadounidense: ...

Día a la italiana.

Pues sí... hoy ha sido un "día italiano". Empezamos el día con un café  ristretto  (con Luca casi siempre es así...). ¿Os parece suficientemente "ristretto"? Luca, cuando se mudó aquí, cada vez que iba a un bar iba diciendo a los camareros cómo quería el café...: "Lo quiero muy corto... MUY corto. ¡Páralo, páralo ya!". Luego lo bebía y ponía cara de haberse comido.... bueno, entre un limón y un caracol crudo. Menos mal que ya se ha adaptado un poco (... un poco...).